Do improve my skills Dream of High school graduate Engineer?



少女前線 のロード画面で学ぶ英語 [外01]

ういうい今日はロード画面というか、初回ダウンロード時に流れている漫画を翻訳して見ようぜ!!!

 

ちなみに、公式サイトでダウンロード時の漫画とか公開されているお!!!

その他ギャラリーも凄いので、少女前線に興味ある人は見ておこう!

 

gf.sunborngame.com

 

f:id:YOUNGTENGU:20180520150448j:plain

 

アメコミ感より、ぶくぶ感を感じつつ

 

一コマ目

The game stopped downloading halfway through?

直訳は、

ゲームは途中でダウンロードを停止しましたか?

ちょい手直しして、

途中でゲームのダウンロードが停止しましたか?

 

二コマ目

Please check if there's enough storage on your phone.

直訳は、

お使いの携帯電話に十分な容量があるかどうかを確認してください。

 

Sometimes, it stops downloading because your phone has run out of space.

直訳は、

携帯電話の空き容量が足りなくなってダウンロードが停止することがあります。

 

三コマ目

The HQ T-Doll images and sound files

直訳は、

HQ T-Dollの画像とサウンドファイル

 

Take up a lot of space!

直訳は、

多くのスペースを取る!

 

繋げてThe HQ T-Doll images and sound files Take up a lot of space!

T-Dollの画像とサウンドファイルは多くの容量を使います!

 

四コマ目

Once you've cleared up your storage, please press the download button again and it will resume downloading.

直訳は、

ストレージをクリアしたら、もう一度ダウンロードボタンを押してください。ダウンロードが再開されます。

 

What? Where are my snacks?

直訳は、

何? 私のスナックはどこにありますか?

ちょい手直しして、

なにこれ?! 私のお菓子はどこにいったの?

 

自然な感じに訳すとこんな感じかな?

f:id:YOUNGTENGU:20180520154534p:plain

 

本日の英語のお勉強は終わり。

FFC可愛いね。